2020年3月20日に発売された『 あつまれどうぶつの森』
我が家の子ども達、この「あつまれどうぶつの森」で英語の勉強をしています!
今回は、ゲームでプチ語学留学の方法について書いていこうと思います!
- あつまれどうぶつの森が欲しくてたまらない子供達にパパからの提案
- あつまれどうぶつの森を英語でプレイするにはどうする?
- 日本語と英語で違いはあるの??
- 英検3級合格の小学5年生だと何となくわかる英語です
- 家に居ながら、しかも遊びながら英語学習でき最高!
- 蛇足:歴史好きの長男のつぶやき。平家一門できるんじゃない?
あつまれどうぶつの森が欲しくてたまらない子供達にパパからの提案
我が家の子ども達、発売前からあつまれどうぶつの森が「欲しい欲しい」と騒いでいました(笑)
長男と長女は、お互いのお小遣いを出し合って買えるかどうか計算までしていました。
何度か「ねぇ。買っても良い?買いに行こうよ」と打診はされていたのですが、買ってしまうと、ゲーム漬けの日々になりそうで躊躇していました。
そんなある日、旦那が子どもたちと「あつまれどうぶつの森」について話し合っていました。
旦那:「あつまれどうぶつの森欲しい?」
子ども達:「うん。欲しいに決まってるじゃん!えっ、パパ買ってくれるの?」
旦那:「買ってもいいんじゃけど、1つだけ条件があるんだよね。」
子ども達:「条件?何?」
旦那:「どうも、あつまれどうぶつの森って英語でプレイ出来るらしいんよ。英語モードでやるってことなら、英語の勉強になるから買ってあげてもいいよ。」
長男:「え~、英語かぁ」
長女:「英語でするんならパパがお金出してくれるってことよね?」
次男:「僕、英語苦手なんじゃけど。。。」
次女:「英語でもいいよ~」
4人ともそれぞれ、意見がバラバラです(笑)
英語でも買って欲しい女の子チームと、英語だったらやりたくない男の子チームに分かれてしまいました。
子どもたちで色々と話し合っています。
結局、英語でも良いから買ってもらうという結論になりました!
理由は以下の通りです。
・英語でもやっぱりやりたい!
・新型コロナウィルスで外出できないので、家で遊べるゲームが欲しい
ということです。
あつまれどうぶつの森を英語でプレイするにはどうする?
子ども達がやる気になっているので、早速購入してきました。
購入するといっても、普通の日本語版の「あつまれどうぶつの森」で大丈夫です!
英語に切りかえるのは、本体なのでソフトは日本語版で大丈夫でした!
本体を英語に切り替える方法は、とっても簡単です。
まず、本体の設定画面にいきます。
続いて、「本体」を選択します。
言語で「English(英語) 」を選択するだけです。
これで、日本語版の「あつまれどうぶつの森」が英語でプレイできるようになるんです!
とっても簡単に、英語にすることが出来ました。
日本語と英語で違いはあるの??
さて、日本語でプレイするのと英語でプレイするのでは、何か違いがあるのでしょうか?
比較してみました!
まず、トップ画面
日本語で「あつまれどうぶつの森」と表示されています。
では、英語にしたらどうなるのでしょうか!
全然タイトルが、違います!!
「Animal crossing」と表示されています。
他には、ちゃんと英語表記に変わっているっでしょうか?
スマホのアプリ名はどうなっているでしょうか。
日本語版では「カメラ」となっていました。
英語では「Camera」とちゃんと英語になっています!
さて、会話はどんな感じに変わっているのでしょうか。
まめきちに話しかけてみます
日本語ではこんな画面です。
これが、英語だと・・・
当たり前ですが、全て英語!!
長男、一生懸命読みながらやってました!
ちなみに、よ~く見てみると、まめきちの名前が「Timmy」になっています!
勝手に、ローマ字で「Mamekichi」かと思ってたのですが、違うんですね。
気になって、たぬきちやつぶきちの名前も気になって調べてみました!
たぬきち ⇒ Tom Nook
つぶきち ⇒ Tommy
まめきち ⇒ Timmy
です。
なんか、慣れない・・・
英検3級合格の小学5年生だと何となくわかる英語です
さて、すべて英語表記になってしまった我が家の「あつまれどうぶつの森」ですが、実際にプレイ出来なければ意味がありません。
英語をまだ習っていない次男は、全く分かっておらず、すぐに「ママぁ、なんて書いてあるの!読んで!」と泣きついてきます(汗)
3DSのとびだせどうぶつの森をプレイしたことがあるので、何となく雰囲気でプレイしていますが、ほぼ理解できていないと思います(汗)
ちなみに、英検3級合格で公文でK教材を学習中の小学5年の長男は、英文を読んで何とか理解できているようです。
これくらいなら、理解できるみたいです。
それでも、解らない単語が出てくると、電子辞書片手に調べながらプレイしています!
例えば、魚の名前なんか始めてみる単語が多いです。
画像から「カレイ」か「ヒラメ」だとは分かるのですが。。。
「dab」は小型のカレイの事のようです。
他にも、「hermit crab」はヤドカリのことでした!
家に居ながら、しかも遊びながら英語学習でき最高!
あつまれどうぶつの森を英語プレイする方法、最高です!!
家に居ながら、しかも遊びながら英語が学習できます。
子どもたちも、ゲームを進めるためには英語を読み理解しなければいけないので、一生懸命英語を読もうとします。
そうやって英語に接することで、自然と英語が身に着くのではと淡い期待をしています!
出来れば、音声が英語ならもっと良いのですが。。。
我が家の子どもたちは、あつまれどうぶつの森を英語プレイし、「たぬき開発」の無人島移住パッケージで語学留学中です!!
蛇足:歴史好きの長男のつぶやき。平家一門できるんじゃない?
チョット蛇足です。
どうぶつの森シリーズは、よく略して呼ばれています。
我が家の子どもたちは、「あつまれどうぶつの森」を「あつもり」と呼んでいます!
そんなある日、大の日本史好きの長男が
「ママ、あつまれどうぶつの森ってあつもりじゃん。平敦盛じゃ!ってことは、平家一門の名前、全部つくれるんじゃない!!」
と興奮気味に言ってました。
例えば、
清盛(きよもり)・・・「きよらかな どうぶつの森」
忠盛(ただもり)・・・「ただいま どうぶつの森」
維盛(これもり)・・・「コレクションいっぱい どうぶつの森」
などなど。。。
平家一門の名前で色んなタイトルを考えていました(笑)
ネーミングセンスはいまいちですが・・・